Зачем ехать за волнами на край света
Туроператоры сообщают, что спрос на отдых в Португалии в этом году заметно вырос. Туристов привлекают пляжи и экскурсии по историческим городам, но есть категория людей, которые едут в эту страну, в первую очередь, за океанской волной. Корреспондент HotLine.travel Дмитрий Васин решил поехать на край Европы, чтобы лично оценить возможности Португалии для сёрфинга.
Фото: Andre Jesus
Почему я выбрал сёрфинг в Португалии
Я решил поехать в Португалию, потому что эта поездка не планировалась заранее. Направление номер один для российских сёрферов – Бали, но за месяц до предполагаемого вылета одни билеты стоили уже от 50 тысяч, и это превышало мой бюджет на перелет. Оставались рекомендованные альтернативы – Марокко и Португалия. Конечно, первый вариант был экзотичней, но сыграли роль моя любовь к Европе и совет от знакомого сёрфера, который посоветовал учиться именно в Португалии – по его отзыву, там лучше обучают. А главной целью всей поездки было как раз катание. Я понимал, что придется учиться не в самой теплой воде – температура Атлантики в этих местах редко достигает 25 °С. Но гидрокостюм не дает замерзнуть и в более экстремальных условиях. Две вещи предстояло сделать впервые: встать на сёрф и отправиться на самый край Европы и вообще всего света – туда, где кончается земля.
Это была самостоятельная поездка – турагентства пока не предлагают сёрф-туры, всё пришлось организовывать самому.
Виза в Португалию и перелет
Визу сделали быстро в визовом центре Португалии в Москве, но открыли всего на 30 дней, что несколько разочаровало меня (я же сделал всё правильно, подался на визу той страны, куда действительно собирался ехать). Выбрал «Уральские авиалинии» – возвратный билет по туроператорскому тарифу в офисе «ВЕДИ ТУРГРУПП» обошелся мне в 30 тысяч рублей. Эта авиакомпания летает в Лиссабон дважды в неделю – по четвергам и воскресеньям. Еще ежедневно из Москвы летает TAP Portugal и трижды в неделю «Аэрофлот», но с ноября нацперевозчик будет выполнять рейсы ежедневно. Это значит, что авиакомпании видят потенциал этого направления, расширяют ассортимент экскурсионных путевок и туроператоры.
«Шикарные губы» и другие сёрф-споты
Португалия – один из европейских центров сёрфинга. Кататься тут можно круглый год, хотя для опытных сёрферов предпочтительней осенне-зимний период, когда с атлантическими штормами приходят большие волны. Кстати, считается, что самая гигантская волна в мире была поймана именно здесь – на побережье возле города Назаре гаваец Гарретт Макнамара оседлал 30-метрового монстра. Примерно в часе езды оттуда находится полуостров Балеал, где я и провел две недели. Чтобы добраться туда, нужно сесть на автобус Лиссабон – Пениш (дорога занимает полтора часа), а потом поймать такси. Через 10 минут вы окажетесь в поселке, где можно увидеть машины со всего Евросоюза, а по улицам ходят люди в гидрокостюмах с досками для сёрфинга под мышкой. Посторонних тут минимум, все приезжают на полуостров кататься – можно выбрать из десятков школ, пунктов проката и средств размещения. А вот большого разнообразия вечерних развлечений в Балеале нет, всё ограничивается барами на берегу и вдоль главной улицы. По сути, это сёрферская деревня, только с уютными домами и ухоженными садиками. За ночной жизнью – в Лиссабон.
По совету знакомых я выбрал сёрф-школу Silver Coast, в которой традиционно занимается много россиян. Остановился в сёрф-кэмпе при школе, в домике на пять человек с удобствами. Две недели проживания обошлись в 280 €, групповые уроки с прокатом доски и гидрокостюма – около 400. Мы тренировались два раза в день пять дней в неделю, примерно по два часа за один урок. Он состоял из теории на пляже и занятия в воде. Это не расслабленный режим, и он не подойдет тем, кто привык к нормальному пляжному отдыху. Зато катание на других видах досок поможет быстрей прогрессировать в сёрфинге.
На побережье Балеала около 20 сёрф-спотов – мест для катания, но куда везти группу, каждый раз решают тренеры в зависимости от прогноза на волны и ветер. Нас возили на микроавтобусах на пляж Бокашика, что в переводе с португальского значит «шикарные губы» – там были самые подходящие условия на тот момент. Песчаный пляж, никаких рифов, камней, акул и прочих опасностей. Но при плохой погоде крупные волны можно найти и здесь – условия меняются постоянно.
Фото: Andre Jesus
«Греби-греби!», или Обучение сёрфингу для новичков
Хорошо помню первый день на доске. После завтрака вся группа собралась на брифинг с инструкторами – 26 человек, большинство из которых россияне. Старший инструктор рассказал, какие рядом споты, какой распорядок дня, как надевать гидрокостюм и носить доску. После этого все меряют гидрокостюмы, получают доски, мажутся солнцезащитным кремом, садятся в фургон и едут на спот. Поверх гидрокостюмов надеваем майки из лайкры с логотипом школы – чтобы отличать в воде от других учеников. Все инструкторы португальцы (либо аргентинцы), хорошо говорят на английском, вежливые и внимательные.
После пробежки и разминки они показывают на берегу, как расположить доску, когда грести и как вставать на волне. Всё объясняют по-английски, кроме одной фразы: «Греби-греби», – она звучит по-русски, чтобы было понятно всем. Сразу видно, что россияне здесь частые гости.
Фото: Andre Jesus
Через полчаса теории и отработки заскока на доску на берегу все берут софтборды (доски с мягким покрытием для новичков) и с инструкторами идут в воду. Океан встречает холодом, как будто идешь по кубикам льда. Но выше щиколотки уже не мерзнешь благодаря гидрокостюму толщиной 4 мм. Сначала надо пройти полосу прибоя, метров 50, сейчас отлив, тут мелко, и можно просто катить доску по воде. Но даже когда тебя встречает метровая волна, понимаешь их силу. Выходим на лайнап (место обрушения), разворачиваемся лицом к пляжу и ждем волну. Инструктор объясняет, когда разгоняться, дожидается волны, слегка подталкивает доску и кричит: «Греби-греби», после нескольких резких гребков надо встать и удержать равновесие на доске. Я встал сразу и на своей первой тренировке поймал семь волн. «You should be very proud of yourself», – сказал инструктор. Потому что сёрфинг – тяжелый спорт, и прогресс идет постепенно. Насколько тяжелый, я почувствовал, уже выходя из воды. Именно «Греби-греби» отнимает больше всего сил и времени в воде. Примерно через час практики мы выходим на пляж, идем к фургону, переодеваемся и грузим в него доски. В салоне играет песня Pixies – Where is my mind – классика, которая у меня железно ассоциируется с сёрфингом и скейтом. Я закрываю глаза и вижу, как на меня накатывают зеленоватые прозрачные волны.
Фото: Andre Jesus
Чем заняться, кроме сёрфинга
После первой недели катания в школе был перерыв на выходные, и я решил поехать в Лиссабон. Уже в автобусе забронировал на «Букинге» хостел с возможностью отменить бронь без последствий. Так как не знал, стоит ли оставаться там на ночь. Оказалось, что определенно стоит. Этот город не зря называют самой солнечной столицей Европы – после московских летних заморозков и прохладного океана здесь было так тепло, что без защитного крема на улице обгорала кожа. Удалось немного пообщаться с местными – это были приятные гостеприимные люди, которые по своей открытости напоминали россиян. Возможно, Португалия – страна, чьи большие амбиции остались только в памятниках великим мореплавателям, а ее столица – город, где не увидишь Ferrari и Porsche, но, с другой стороны, португальцы смотрят на иностранцев без превосходства, и это располагает к ним.
В Лиссабоне стоит посетить все «стандартные» достопримечательности, а также не спеша прогуляться вечером по старому району Альфама, выпить портвейна и послушать в ресторанах исполнение традиционного романса фаду, который наряду с дворцами и замками признан историческим наследием этой страны.
И обязательно прокатиться на фирменном желтом трамвае № 28, который курсирует по центру и высаживает туристов возле знаковых мест столицы. Старый трамвай из одного вагона, громыхающий по мостовым на неожиданной для такого транспорта скорости – один из символов Лиссабона. Интерьер и рулевое управление в нем не менялось несколько десятков лет. Есть и обратная сторона – отсутствие кондиционеров и опасность карманников, о которой честно предупреждают надписи на табличках в салоне.
Из Лиссабона ходят электрички до города Синтра, в котором находится знаменитый красно-желтый дворец Пена, еще одна визитная карточка Португалии. А, кроме него, еще несколько красивых и своеобразных дворцов и парков. Этот старый мавританский город в Средние века служил летней резиденцией португальских королей – он расположен на холмах, и здесь прохладней, чем в Лиссабоне. А в наши дни не так жарко стоять в очередях. До главной достопримечательности я не дошел.
Экскурсия по Синтре закончилась неожиданно. В темном гроте мистического парка Кинта да Регалейра я разбил голову о выступающий камень прямо перед выходом из неосвещенного лабиринта. Просто не увидел низкого потолка. С последствиями помогла справиться интернациональная команда. Рядом оказались девочки из Германии, которые увидели меня и проводили к главному входу. Там мы встретили медсестру из Австралии, она обработала порез йодом. Крови было немного, обошлось без сотрясения и вызова страховой. На ресепшене уже португальский персонал угостил чаем с пирожком. Самым загадочным было то, что у меня была с собой кепка, но почему-то за пару часов до инцидента я положил ее в рюкзак. Все закончилось хорошо, на следующий день я снова катался на сёрфе, а морская вода быстро заживила рану.
Когда лучше ехать в Португалию
Побывав в Португалии, я понял, почему многие после первой поездки стремятся туда вернуться. Несмотря на компактные размеры этой страны, посмотреть тут можно многое – кроме Лиссабона и Синтры, есть еще Порту – второй по величине город, Фару, Лагуш, Сагреш и другие маленькие живописные городки с исторической архитектурой. Ну и, конечно, Балеал с изрезанными водой и ветром скалами и международной сёрф-тусовкой.
Здесь удобно брать машину напрокат и ехать по своей собственной программе. Общественный транспорт между городами ходит с большими интервалами, и лучше избежать зависимости от него. Начало осени – удачное время как для катания, так и для осмотра городов – это уже не пик сезона, но еще довольно тепло, и очереди на входе в знаменитые дворцы и монастыри уже не отнимают часы драгоценного времени.